Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
发表言论之后就是采取行动的时候了。
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,产生效应后,替他带上手,一名护士检查。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
其他扶轮社方面,他们必须开会讨论后才能有所。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
联格观察团抗之后,情况得到纠正。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, on veut connaître leurs idées.
从我今天所听到的发言来看,人们希望听取他们的想法。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生了第一次这种攻击。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
安理会对这项问题作出定之后,委员会将审增拨资源的请求。
Je partirai après que j'aurai fini.
我做完了就动身。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会将大会核准新基金后随即举行。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员其身份得到证实后,于同日获得释放。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après que le professeur avait expliqué la règle, nous passions aux exercises.
在老师解释完规则后,我进入了练习阶段。
On doit, normalement, après « après que » mettre l’indicatif. Donc, ici, le passé composé.
通常après que后面加直陈式。所以里用了复合过去时。
Il apprit quelques moments après, que c’était M. de La Mole.
过了一会儿,他知道那人就是德·拉莫尔先生。
Cinq minutes après que la porte se fut refermée pour Morrel, elle se rouvrit pour Monte-Cristo.
莫雷尔到家五分钟以后,伯爵便赶到了。
Même après que leur vie avait été attristée, ils avaient conservé leur habitude de promenades matinales.
即使在他境暗淡以后,种晨游习持不断。
Surtout après ce que je viens de voir.
尤其刚刚看过些之后。
Vous devez utiliser le subjonctif après " bien que" !
你须在“bien que”后面使用虚拟语气!
Et alors, après seize, que se passe-t-il ?
那么,十六之后会发生什么呢?
Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.
平静下来很久之后,贡布雷街上流动着不寻常黑压压人群。
On va voir après que c'est une petite erreur, mais concrètement, je ne le parle quasiment plus.
我待会会看到,是一个小错误,但我实际上几乎不再说德语了。
Doit-on utiliser l'indicatif ou le subjonctif après " bien que" ?
在“bien que”后面,我应该使用直陈式还是虚拟语气呢?
Je vois juste après que ça va beaucoup, beaucoup m'intéresser.
我马上看到,它会让我很感兴趣。
Aucunement, car je ne suis venu au monde que dix-neuf ans après.
“一点儿都记不得,因为那是在我出生以前十九年事情。”
En fait, d'après ce que dit Hagrid, ils sont très utiles !
老实讲,对海格来说,它真是很不错了!”
Non, parce que c'est une grosse, grosse pièce, donc je l'assaisonne en fait après, en fin de cuisson.
是,因为它是很大一块,所以我其实是在烹饪之后调味,也就是在烹饪结束时。
On dort bien après parce que c'est quand même lourd, le houmous.
吃完之后我会睡得很好,因为鹰嘴豆泥还是很饱腹。
Certaines personnes sesont même suicidées après que leur maison a été infestée.
有些人甚至在他家被侵扰后自杀。
Est-ce que tu l'as revu après que j'ai rompu avec lui?
我和他分手后,你又见到他了吗?
Après « avant que » , on met le subjonctif.
Avant que后面要用虚拟式。
Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.
规范语言要求“在..之后”après que后,应使用直陈式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释